2013-02-20

原來...

換了Mac之後,雖然有Office,但其實我一直都用不太習慣,
除了它的中文翻譯很奇怪,還有就是想用的功能找不到

最近因為要用合併列印功能,很~~仔細的研究了

經過一連串的升級 - 我研究很久之後才知道我的Office 2008 Word,貌似是沒有合併列印功能的(?)
所以索性把它升級到2011,

這過程中發現一些事:

  1. Office 2008 for Mac,似乎沒有繁體中文版?所以我用的是謎樣中文翻譯版(?)
  2. 更新檔似乎只要安裝最新的一個就行?我照順序每個都裝了...
    不過也見識到Mac掛載虛擬磁碟的威力(?)
  3. 一開始2011還是裝到簡體版,後來才改成繁體,
    不過「合併列印」這個功能,在簡體時好像叫「郵件合併管理器」,
    而這個「郵件合併管理器」,我在2008時有看過它!!?
    (只是打開時,不是我會用的合併列印功能)

果然,我的擔心是正確的,繁體中文的「合併列印管理員」打開後,
居然還是以前我看到的那個「郵件合併管理員」...orz
(是說這個管理器的標題怎麼沒有繁體化?)

再好好做功課,發現是我太久沒用合併列印了,重新複習就又會用,
耗了整天在弄它...

 

也不算沒收獲啦,至少現在我有繁體中文的Office了,
而且還升級成2011,
介面、語言都更好了點,而且之前的版本總覺得有什麼怪怪的,現在都沒再發生了。

真的很多事,不用心去研究就都學不會。

 

不過微軟也真霸道,安裝它的軟體而已,Dock馬上被塞成長長一串...